XML
sru:version: 1.2; sru:query: fcs.rf="baedeker.5_137"; fcs:x-context: baedeker.5; fcs:x-dataview: title,full; sru:startRecord: 1; sru:maximumRecords: 10; sru:query: fcs.rf="baedeker.5_137"; sru:baseUrl: ; fcs:returnedRecords: 1; fcs:duration: PT0.013S PT0.029S; fcs:transformedQuery: descendant-or-self::fcs:resourceFragment[ft:query(@resourcefragment-pid,<query><phrase>baedeker.5_137</phrase></query>)];
1 - 1
ARABISCHES VOCABULAR. 117

Führe mich hinein waddîni ladjuwwa.

Lass mich ein wenig challîni schwóyye.

Ich schwitze noch nicht lissa mâni ʿar’ân (ʿarkân).

Reibe mich tüchtig keyyisni melîh.

Es ist nicht nöthig mich zu reiben musch lâzim ellekyîs.

Wasche mich mit Seife ghássilni bisâbûn.

Es genügt, genug bikeffi, bäs.

Bringe kaltes Wasser djîb môye bâride.

Bringe noch mehr djîb kemân.

Wir wollen hinausgehen bedna nítlaʿ bárra.

Bringe ein Umschlagtuch (Tücher) djîb fûta (fuwat).

Bringe Wasser, Kaffe, Nargile djîb môye, kahwe, nargîle.

Wo sind meine Kleider wên hudûmi?

Bringe die Schuhe djîb el-djezme.

Wo ist der Badewärter, Kaffewirth wên el-mukéyyis, el-
kahwetschi
?

Hier ist dein Trinkgeld chud bachschîschak.


Beim Barbier ʿandel-muzzeyyin.

Schneide mein Haupthaar mit der Scheere ab ʿuss schaʿr râsi
bilmaʿáss
(dasselbe wie der Mohammedaner rasiren zu lassen erzeugt
oft einen sehr unangenehmen Ausschlag, ausserdem entstellt es).

Trocken, ohne Seife ʿalen-nâschif.

Rasire mich gut ihla’ da’ni melîh.

Soll ich dir den Kopf waschen eghassil râsak?

Nein, es ist nicht nöthig (ja) , musch lâzim (e naʿam).

Wenn der Barbier zu Ende ist, hält er seinem Kunden den
Spiegel vor und sagt: nâʿiman es bekomme angenehm; Ant-
wort
: allâh yinʿim ʿalêk Gott mache es dir angenehm.


Wäsche. Trage die Kleider zum Waschen wáddi elhudûm
lilghasîl
(die Stückzahl zahle man vor den Augen des Wäschers).
Wie viel kostet die Wäsche (k) addêsch témen elghasîl.


Beim Pferdevermiether mukâri.

Hast du Pferde ʿándak chêl?

Ich habe keine Thiere mâfîsch dawâbb ʿandi.

Wie viel willst du täglich für ein Pferd kaddêsch tâchud
kira kul yôm ʿálâ dâbbe?

30 Piaster! telâtîn ʿirsch.

Das geht nicht, wir wollen dir 15 geben bisîr, naʿtîk
chamstâʿsch.

Wir wünschen zwei Pferde und zwei Maulthiere bednâ
husânên ubaghlên.

Um wie viel willst du mich dorthin bringen bikem tâchudni
ila hônîk?